Sara Costa
Pubblicazioni
Costa, S. (in preparazione per il 2012): Reading strategies in Didactic Strategies and Technologies for Education: Incorporating Advancements. IGI-Global.
Costa, S. (in preparazione per il 2012): Poetica cognitiva e testo letterario. (Università di Bologna)
Costa, S. (in stampa): Mikroprozesse beim Lesen. Università di Roma/Lang (Atti del convegno „Deutsche Sprachwissenschaft in Italien“, Roma 2010).
Costa, S. (in stampa): Scritture migranti in tedesco. Collana Scritture Migranti - Rivista di scambi interculturali. Bologna: Clueb.
Costa, S. (accettato per la stampa): ‚Sprache’ in der Sprache der Popularisierung. Università di Napoli/Lang.
Costa, S. (2010): Verstehensprozesse bei Texten mit unbekannten Wörtern. Sprachvergleichende Ergebnisse, Università di Pisa (Atti del convegno "Texte unter sprachvergleichender und kulturkontrastiver Perspektive. Wege der akademischen Kooperation zum Ziel einer interkulturellen Germanistik", Pisa 2009).
Costa, S. (2010): Fremde Texte - fremde Wörter. Prozesse und Strategien bei Verstehensblockaden. Frankfurt: Lang.
Costa, S. (2009): Vernetzendes Lesen. In: Babylonia 2/09: 78-82.
Costa, S. (1999): Stereotipi e pregiudizi sulla Germania e sui tedeschi, un'analisi sperimentale su un campione di studenti di Verona e provincia. In: E.M. Thüne e A. Tomaselli (a cura di): Tesi di linguistica tedesca . Padova: Unipress.
Traduzioni
Costa, S. (2011) - Traduzioni dal tedesco all’italiano dei racconti “Phillumenie” di Jens Wonneberger, “KАTЯ” di Wolfgang Hädecke e „Der späte Gast” di Michael G. Fritz, per la IX Rassegna Internazionale di Poesia “Voci lontane, voci sorelle, + voci a fronte” (21 giugno - 6 luglio 2011, Firenze), sezione VOCI A FRONTE - Gli scrittori di Dresda incontrano gli scrittori di Firenze, e per la rivista “L'area di Broca” 92/93, 2010/2011, 31–40).