Dottorato in Letterature di lingua francese
già Dottorato in Letterature Francofone
Coordinatore: prof. Daniela Gallingani

HOME

coordinatore

collegio docenti

dottorandi

dottori

tesi sostenute

ILaRIA VITALi

Nata il 20.12.1979
e-mail: ilaria.vitali@unibo.it  

 Submit to LinkedIn  Submit to Facebook

 

Ilaria Vitali è assegnista di ricerca e tutor didattico presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell'Università di Bologna. 

Si è laureata cum laude in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università di Ferrara nell’anno accademico 2001-2002, con una tesi sull’opera di Milan Kundera (Le Dictionnaire Intime de Milan Kundera), da cui è nato un volume sui problemi della letteratura dell’esilio dal titolo Aritmetica dell’emigrazione, pubblicato presso le edizioni L’Harmattan Italia (Premio Selezione Saggistica "Archè" 2005). 

Dopo la laurea, ha proseguito gli studi di dottorato prima a Bologna poi a Parigi, conseguendo nel 2007 il doppio titolo di Dottore di Ricerca in Letterature Francofone presso l’Università di Bologna e di Docteur en Littérature Comparée presso l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV).

Co-diretta dalla Prof.ssa Carminella Biondi e dalla Prof.ssa Beïda Chikhi, la sua tesi di dottorato sulla letteratura algerina del contemporaneo estremo, dal titolo Entre les Mille et une nuits et Internet, è stata discussa davanti ad una commissione internazionale, che le ha attribuito la menzione “eccellente”.

Oltre agli studi di dottorato presso la Sorbonne, ha lavorato nel 2004 presso l’Istituto Italiano di Cultura di Parigi, servizio culturale dell’Ambasciata Italiana.

Nel 2007, grazie alla borsa di studio "Marco Polo" dell'ateneo, ha svolto un periodo di ricerca post-dottorato presso il Centre International d’Etudes Francophones della Sorbonne. Dal 2008 è assegnista di ricerca presso l'Università di Bologna con un progetto dal titolo "La letteratura francese dell'immigrazione e l'emergenza letteraria della banlieue".

Specialista di letterature della migrazione e dell'esilio, ha collaborato con numerose riviste letterarie italiane e internazionali e partecipato a convegni in qualità di relatrice in Italia, Francia, Svizzera, Spagna, Grecia, Marocco, Canada e Stati Uniti.

Parallelamente all’attività di ricerca, lavora come traduttrice letteraria dal francese, con particolare attenzione alla narrativa postcoloniale. Tra gli autori tradotti: Bessora (traduzione finalista al premio Monselice 2008 per la sezione "Opera Prima"), Mabrouck Rachedi, Marie N’diaye, Shan Sa, Rachid Djaidani e il collettivo "Qui fait la France?". 

È Cultore della Materia "Letteratura Francese" presso l'Università di Bologna, membro del Seminario di Filologia Francese, della Northeast Modern Language Association (NeMLA), della redazione della rivista "Francofonia", della rivista "Il Tolomeo", del comitato scientifico di peer review della rivista "Meridian Critic"; è inoltre webmaster del sito del dottorato in "Letterature di Lingua Francese" e del nuovo sito di "Francofonia". Dal 2011, dirige la collana di saggistica universitaria SagUni Francofil presso Giulio Perrone Editore. Nel mese di dicembre 2011 è stata "traducteur en résidence" alla Résidence de la Prévôté di Bordeaux. Ha recentemente pubblicato un romanzo d'esordio, dal titolo A tua completa traduzione.

 

 

PUBBLICAZIONI DI ILARIA VITALI

 

incontri

segnalazioni

appels

letture

concorso

borse di studio

links

contatti

Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne

Università di Bologna