|
Dottorato
in Letterature di lingua francese |
||||
|
Pubblicazioni
di Anne De Vaucher
|
|||
|
Loi et transgression. Les histoires tragiques au XVIIème siècle, Lecce, Milella, 1982, pp. 104. Maupassant. Deux études, Venezia, Pistellato, 1983. Claude Aveline. Du mystère au fantastique, Venezia, Libreria Editrice Cafoscarina, 1989. Les Histoires tragiques de François de Rosset. Texte établi, commenté et annoté par Anne de Vaucher Gravili, Paris, Livre de Poche classique, collection Bibliothèque classique, 1994, pp. 512. [introd et notes: pp. 5-37]-504 et glossaire: pp. 505-508. L’écriture féminine au Québec. Entretiens avec Marie-Claire Blais, Francine Noel, Yolande Villemaire, avec une préface, Venezia, Supernova, 1995, pp. 94. L’écriture féminine au Québec. Entretiens avce Marie-Claire Blais, Francine Noel, Yolande Villemaire, avec une préface, Venezia, Supernova, 1995, pp. 94. Le edizioni cinquecentesche di Ronsard nelle bibliotecje italiane,(Balmas Enea ed) Le edizioni cinquecentesche di Ronsard nelle biblioteche veneziane (de Vaucher Anne ed), Gruppo di studio del Cinquecenti francese, Fasano, Schena, 2 t. (1993-1996) Memoria e sogno. Quale Canada domani? La Mémoire et le rêve. Quel Canada demain? Marra Giulio, de Vaucher Anne, Gebbia Alessandro (eds), Actes du Xème congrès des Etudes canadiennes en Italie, Monastier-Venezia, 4-7 maggio 1994, Venezia, Supernova, 1996, pp. 504. Canadian Studies in Italy/ Etudes canadiennes en Italie, 1955-1996, Ricciardi Caterina (ed): de Vaucher Anne, La littérature francophone, Introduction, pp. 57-72 et bibliographie, pp. 72-90, Roma, Semar, Saggistica 2, 1996, pp. 144. D’Autres rêves. Les écritures migrantes au Québec, Venezia, Supernova, 2000. De Vaucher Gravili Anne. (ed), prefazione di Anna Paola Mossetto. de Vaucher Anne, (ed) e Cristina Minelle, Traduzioni italiane di opere canadesi francofone, Prefazione di de Vaucher Gravili Anne, Centro Interuniversitario di Studi Quebecchesi , Venezia, Poligrafica srl, 2003, pp. 40. Abla Farhoud, La felicità scivola tra le dita, Anne de Vaucher Gravili (ed), (Titolo originale Le Bonheur a la queue glissante, Montréal, L’hexagone, 1998, prix France Québec 1999. Prefazione e cura di Anne de Vaucher, pp. 5-14, trad.ital. di Elettra Bordino Zorzi. Roma, Sinnos, 2002, pp. 168. Anne Hébert, Il Torrente, Anne de Vaucher Gravili (ed), Titolo originale. Le torrent), Prefazione e cura di Anne de Vaucher Gravili, trad. it. di Alessia Pasqualini, Roma, Sinnos, CISQ, coll. “Laurentide”, 2005. Marie-Claire Blais, L’esiliato, novelle, Prefazione e cura di Anne de Vaucher Gravili, trad. it. di Cristina Minelle e di Alessia Tormen, Roma, Sinnos, Italia/. CISQ, “Laurentide”, 2007.
SAGGI,
STUDI E TRADUZIONI Trad. a Terisio PIGNATTI, Venise et ses trésors, Introduction, 215 légendes et index général, Venezia, Edizioni Arca, 1969, pp. 150. "Claude Aveline et Albert Camus. Alger 1937 (avec un inédit de Camus)", Annali di Ca’ Foscari, XIII, 2, 1974, pp. 455-464. "Le Prisonnier de Claude Aveline et L’Etranger d’Albert Camus.Coïncidence fortuite ou influence directe?"Annali di Ca’ Foscari, XVI, 1, 1977, pp. 51-69. "Dualité obsessionnelle et contrepoint métraphorique dans ‘La Femme de Paul’ de Maupassant", Annali di Ca’ Foscari, XVII, 1, 1978, pp. 41-60. Trad. a Giuseppe MAZZARIOL, Préface a "Fleurs et persécuteurs de Ida BARBARIGO, New-York, Patti Birch, 1980, pp. 1-7. Le schéma narratif de l’histoire tragique en France au début du XVIIème siècle, Venezia, Libreria editrice Cafoscarina, 1981, pp. 1-15. "Loi et transgression dans ‘Les spectacles d’horreur’ de Jean-Pierre Camus, évêque de Belley", Studi francesi, 1982, pp. 20-31. "Quand l’objet devient fantastique" chez Maupassant", Berenice (numéro spécial sur Maupassant), 12, 1984, pp.171-182. Trad. à Gianni NICOLETTI, Avertissemet. Michel de Ghelderode, Berenice, 1985, pp. 290-294. "Théorie et pratique du journalisme chez Maupassant", Berenice, 19, 1987, pp. 399-411. "Histoires nocturnes et fantastiques de Claude Aveline. ‘Pour l’amour de la nuit’, Studi di Letteratura francese, XIV, 1988, pp. 93-106. "Du lieu abandonné à la terre rêvée, : ‘Mater Europa’ de Jean Ethier-Blais", Images du Canada, exigences de frontières, Atti del VII Convegno internazionale dell’Associazione Italiana di Studi Canadesi, (AISC), Acireale, 18-22 Maggio 1988, Dotoli Giovanni e Zoppi Sergio (eds), Fasano, Schena, "Biblioteca della ricerca", 29, 1990, pp. 153-163. "De la transgression et du tragique. Les histoires tragiques de François de Rosset", Tragedia e sentimento del tragico nella letteratura francese del Cinquecento, Atti del Convegno internazionale di Gargnano, 17-20 maggio 1989, Balmas Enea (ed), Firenze, Olschki, Studi di Letteratura francese, 1990, pp. 164-176. "Accomplir ses racines québécoises. Le sens des origines chez Jean Ethier-Blais", Le relazioni italo-canadesi. Venezia e i Caboto, Atti del Convegno internazionale dell’Università di Venezia, 20-23 maggio 1990,Mamoli Zorzi Rossella, Tucci Ugo (eds), Venezia, L’Artigiana, 1992, pp. 171-177. "Civilisation et langue de l’Autre. ‘Le Grand voyage du pays des Hurons’ de Gabriel Sagard", La scoperta dell’America e le lettere francesi, Balmas Enea (ed), Milano, Cisalpino, facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Milano, 1992, pp. 227-242. "De la langue et de la société des Hurons d’après Gabriel Sagard", La découverte de nouveaux mondes: aventures et voyages imaginaires au XVIIème siècle, Actes du XXIIème colloque international du Centre Méridional de Recherche sur le XVIIème siècle, Gênes, 23-25 janvier 1992, Rizza Cecilia (ed), Fasano, Schena, 1993, pp. 59-73. "Papiers d’un jour. Maupassant et la pratique d’un métier difficile", Maupassant et l’écriture, Colloque international de Fécamp pour le centenaire de la mort de Maupassant, 21-22 mai 1993, Forestier Louis (ed), Paris, Nathan, 1993, pp. 29-40. "La mémoire de l’Europe dans les lettres québécoises", Studi di letteratura e di linguistica, Quaderno 7, Università di Salerno, Vitale Marina (éd), Napoli, ESI, 1995, pp. 11-28. Rivista di Studi canadesi, 8, 1995, partie francophone consacrée à Marie-Claire Blais, sous la direction d’Anne de Vaucher: "Le temps de la conscience. ‘Parcours d’un écrivain’ de Marie-Claire Blais", pp. 7-14. Marie-Claire Blais. Création et écriture. Entretien à Montréal, pp. 15-24. La traduction de la poésie franco-canadienne (en présence de Paul-Marie-Lapointe, Michel van Schendel, table ronde tenue au X Congrès international AISC, Memoria e sogno. Quale Canada domani?, Transcription et notes de Anne de Vaucher , Rivista di Studi canadesi, 8, 1995, pp. 47-72. "Mémoire du texte et parodie. Un essai/fiction de Lise Gauvin", Memoria e sogno. Quale Canada domani?…, pp. 276-282. "Les éditions de l’Hexagone à Venise", Memoria e sogno…, pp. 489-490. "Le dictionnaire de la langue huronne de Gabriel Sagard. Un manuel de civilisation?", La ghirlanda di Cecilia. Studi in onore di Cecilia Rizza, Galli Pellegrini Rosa et Alii (eds), Fasano, Schena, 1996, pp. 487-496. "Le paysage américain de Marie-Claire Blais", Paysages extérieur/Identité intérieure dans la francophonie moderne, Bayle Petrelli Françoise (ed), Università di Sassari, Sassari, Centro Servizi riprografici, 1996, pp. 38-54. Trad. a Anne Hébert, ‘Baigneuse’, Parole sull’acqua, Poesie dal Canada anfglofono e francofono, Nissim Liana e Ricciardi Caterina (eds), Roma, Empiria, 1996, pp. 76-77. Antonine Maillet à Venise. Propos recueillis par Anne de Vaucher, Il Tolomeo, 2°, Venezia, Supernova, 1996, pp. 164- 167. "Entre le livre et l’écran: ‘Le sourd dans la ville’ de Marie-Claire Blais et de Mireille Dansereau", Littérature et cinéma du Québec, Atti del Convegno internazionale di Bologna, 18-21 maggio 1995, Fratta Carla et Alii, (eds), numéro spécial de Africa, America, Asia, Australia, Roma, Bulzoni, 1997, pp. 75-84. "‘Lettres persanes’, ‘Lettres d’une autre’. Un essai/fiction de Lise Gauvin", Parodia, Pastiche, mimetismo, Atti del Convegno internazionale della Società internazionale di letterature comparate, Venezia, 13-15 ottobre 1993, Mildonian Paola (ed), Roma, Bulzoni, 1997, pp. 331-340. "Langages et figures de la séduction dans les histoires tragiques de François de Rosset", Miti e linguaggi della seduzione, Convegno internazionale delle Università di Messina, Pescara, Catania, 3-5 dicembre 1992, Catania, CUEM, pp. 1997, pp. 97-114. "‘Aurélien, Clara, Mademoiselle et le lieutenant anglais’. Un récit tragique?", Anne Hébert, parcours d’une oeuvre, Actes du colloque international de la Sorbonne et de l’Université de Paris III et de Rouen, 28-30 Mai 1996, Jouanny Robert et Alii (eds), Montréal, L’Hexagone, 1997, pp. 411-420. "L’ultimo gradino della scala, ovvero la deriva del lettore nei racconti "misteriosi" di Claude Aveline", Novelle, racconti e testi brevi nella letteratura del Novecento, Streiff-Moretti Monique (ed), Edizioni scientifiche italiane, "coll. Letterature moderne e contemporanee dell’Università di Perugia", Perugia, Centro stampa, 1997, pp. 117-131. "Violence représentée, violence exorcisée. François de Rosset et la peinture de son temps", Violence et fiction jusqu’à la Révolution, IX Colloque international de la Société d’analyse de la topique romanesque (SATOR), University of Milwaukee & Madison (Wisconsin), 21-23 septembre 1995, Verdier Gabrielle, Debaisieux Martine (eds), Tubingen, Gunter Narr, 1998, pp. 24-37. "La lumière des eaux dans l’imaginaire de Marie-Claire Blais", Acqua. Realtà e metafora, Atti dell’XI Convegno internazionale dell’Associazione degli Studi Canadesi, Siena 6-9 novembre 1996, Ricciardi Caterina et Alii (eds), Roma, Semar, 1998, pp. 263-271. "Montréal en mosaïques. Le roman québécois multiethnique" Città reali ed immaginarie delle Americhe, Atti del Convegno internazionale degli Studi americani della Terza Università di Roma, Roma 17-19 marzo 1997, Giorcelli Cristina et Alii (eds), Roma, edizioni associate, 1998, pp. 587-600. "Italie. Le ressourcement", Jean Ethier-Blais: Dictionnaire de lui-même. Essais sur l’oeuvre, Actes du XV Colloque des écrivains de l’Académie des Lettres du Québec, Montréal, 5-8 novembre 1997, Duquette Jean-Pierre et Doré Martin (eds), Montréal, Fides, 1998, pp. 115-123. "De la réalité à la fiction. Les ‘Manuscrits de Pauline Archange’ de Marie-Claire Blais", Le statut du sujet dans le récit de mémoire, Actes du Colloque de Venise, 28-29 novembre 1997, Omacini Lucia (ed), Padova, Biblioteca francese, Unipress, 1999, pp. 83-95. "Une ville, des mémoires: ‘Les aurores montréales’ de Monique Proulx", Palinsesti culturali, Gli apporti delle immigrazioni alla letteratura del Canada, Atti del Convegno internazionale di Udine 20-22 maggio 1998, De Luca Anna Pia, Ferraro Alessandra, Dufiet Jean-Paul (eds), Udine, Forum, pp. 109-119. "Québec, la mémoire contre l’oubli. Les écrits autobiographiques de Marie-Claire Blais", Memoria e oblio, Giovanni Cacciavillani (ed), Venezia, Cafoscarina, 1999, pp. 87-100. "La mémoire de la découverte: Jacques Cartier et Pierre Perrault (1534-1984)", Giovanni Caboto e le vie dell’Atlantico settentrionale, Atti del Convegno internazionale di studi storici-geografici della Terza Università di Roma, 29 settembre-1 ottobre 1997, Caraci Illaria (ed), Genova, Brigati, 1999, pp. 155-167. "L’idée de Venise, Interview au maire philosophe de Venise, Massimo Cacciari",Venezia, il 25 settembre 1998, (con scheda bio-bibliografica), Le politicien philosophe/The philosopher politician, Confluences Magazine, vol.1, n. 2, octobre-novembre/october-november 1999, [éd. Francese ed inglese] Richard Robert (ed), Toronto, pp. 24-25. Rivista di studi
canadesi,12, 1999, partie
francophone consacrée à Jacques Godbout, Mane Robert, de Vaucher
Anne (ed). “Dante et l’Italie dans le paysage textuel de Marie-Claire Blais”, Italies imaginaires du Québec, Carla Fratta e Elisabeth Nardout Lafarge(éds),coll. Università di Bologna / Université de Montréal à Montréal, Montréal, Fides, « Nouvelles études québécoises » , 2003, pp.219-230. Dès le début la violence: “Le torrent” d’Anne Hébert, in «Francofonia» , Primavera, 52, 2007, pp. 83-92. La littérature migrante en Italie : la traduction de «Le bonheur à la queue glissante» d’Abla Farhoud, in Ecriture migrante/Migrant writing, Dumontet Danielle/Zipefel Frank (eds), Hildersheim-Zurich-New York, Georg Olms Verlag, 2008, pp. 155-166. Abla Farhoud. Entre l’ancrage et l’errance, in 1985-2005. Vingt années d’écriture migrante au Québec, Marc Arino et Marie-Lyne Piccione (eds), Bordeaux, PUB, coll. «Eidolon», 2008, pp. 121-131. La lumière
des eaux dans l’imaginaire de Marie-Claire Blais, in Visions poétiques
de Marie-Claire Blais, Janine Ricouart (ed.), Montréal, Les éditions du
remue-ménage, 2008, pp. 230-242. Di prossima pubblicazione: Marie-Claire Blais « lectrice de « La Divina Commedia » de Dante, Congrès international de Montréal, L’Italie et le Québec au jeu des correspondances littéraires, 3-4 juin 2004 , p. 1-25 [article déposé nov. 2004]. Claude Beausoleil, Destin et Oubli, Loin du sommeil dans la question,trad. it. Anne de Vaucher. Omaggio ad Alfredo Rizzardi, libro collettivo, 2005.
Il
Tolomeo , IV°, Anno 1998-99, Padova, Unipress. .
rec. a Lise Gauvin et Maryse Condé, Nouvelles d’Amérique,
Montréal, Leméac, “L’écritoire”,.1997, pp. 260, Montréal, L’Hexagone, pp.
180, p.97. Il
Tolomeo 5, 1999-2000: coordinamento
parte francofona Il
Tolomeo7, 2000/03 Il
Tolomeo 8, 2004 .
Rec a Carla Fratta et Elisabeth Nardout-Lafarge (éds) , Italies
imaginaires du Québec, coll.
« Nouvelles études québécoises »,
Montréal, Fides, 2003 , pp. 248. p.59-60. .
Larry Tremblay, Il ventriloquo, trad. it. Anna Paola Mossetto,
coll. « Dramaturgies
francophones/Textes », Torino, L’Harmattan Italia, pp.
42 (Le ventriloque, Carnières,
Lansman, 2001) 63-64 Recensioni
presso altre riviste: Rivista
di studi canadesi, n. 12, Bari, Schena ed.,
1999. .
rec. a Lise Gauvin, L’écrivain francophone à la croisée des
langues.
IN STAMPA "L’Eden et L’Enfer: le XXIème siècle de Marie-Claire Blais", Il Canada del nuovo secolo: gli archivi della memoria, XXI Congresso biennale di Studi canadesi dell’AISC, 31 maggio-2 giugno 2001, Bari, Schena, 2002.
|
torna alla pagina personale di Anne De Vaucher
