Dottorato di Ricerca in Scienza della Traduzione

Pagina iniziale

Istituito nel 1992

Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere

Università degli Studi di Bologna

Coordinatore: Paola Puccini

COLLEGAMENTI

In questa pagina troverete una serie di collegamenti a siti di vario interesse per gli studi sulla traduzione, organizzati per aree tematiche.

- Appuntamenti (conferenze, seminari e altro)

- Centri di Ricerca sulla Traduzione
- Strumenti per il traduttore (dizionari, glossari)
- Associazioni di traduttori


Appuntamenti
CETRA Summer Sessions - Si svolgono annualmente nel mesi di agosto/settembre
Assises de la traduction littéraire: si svolgono annualmente ad Arles.
Premio Monselice per la traduzione: 40° edizione 2010.
The Translation Research Summer School, Londra (Guest speaker 2010, Prof. Dilek Dizdar)


Centri di ricerca sulla traduzione
Di seguito sono riportati i link ad alcuni dei più importanti centri di ricerca sulla traduzione in Italia, Europa e Stati Uniti.

BELGIO
Katholieke Universiteit Leuven
Cetra - Leuven Research Center for Translation, Communication and Culture
Haute Ecole de Bruxelles
Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes


FRANCIA
Université Paris III - Sorbonne Nouvelle
ESIT - Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs: formation doctorale en traductologie

GRAN BRETAGNA
University of Manchester (UMIST)
Centre for Translation and Intercultural Studies (CTIS)
University of Warwick, Coventry
CTCCS Centre for Translation and Comparative Cultural Studies
University of East Anglia, Norwich
School of Language, Linguistics & Translation Studies
British Centre for Literary Translation (BCLT)
University College London (UCL)
Research programmes in Translation Studies

STATI UNITI
University of Texas at Dallas
Center for Translation Studies
University of Massachussets at Amherst
Masters of Art in Translation Studies

SVIZZERA
Université de Lausanne
Centre de Traduction Littéraire


Risorse e Strumenti
Il sito Biblit è un portale di servizio per i traduttori letterari, con un forum di discussione e alcuni utili strumenti per i traduttori (dizionari, glossari, ecc.).
Nel mondo anglossassone il sito di riferimento, oltre ai già citati centri di ricerca universitari, è il sito del British Council dedicato alla traduzione letteraria, che offre una buona panoramica delle attività legate alla ricerca sulla traduzione in Gran Bretagna.
Una pagina dell'UNESCO su Letteratura e traduzione offre numerosi link. Risultano di particolare interesse per i traduttori la pagina che cita gli organismi che sovvenzionano la traduzione letteraria e l'Index Translationum.

Tra i dizionari monolingui disponibili online:
In italiano, il Garzanti e il dizionario etimologico di Ottorino Panigiani;
In inglese, l'Oxford English Dictionary e il Merriam-Webster;
In spagnolo, il Diccionario de la lengua española della RAE.


Associazioni di traduttori
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (A.I.T.I.)
American Literary Translators Association (A.L.T.A)
Asociación Profesional Española de Traductores e Interpretes (A.P.E.T.I.)
Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires (C.E.A.T.L)
Collège Européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe (C.T.L.S.)
European Society for Translation Studies (E.S.T.)
Fédération internationale des traducteurs / International Federation of Translators (F.I.T. /I.F.T.)
Institute of Translation & Interpreting (United Kingdom) (I.T.I.)
Literary Translators' Association of Canada/Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (LTAC/ATTLC)
The Translators Association (within the Society of Authors, United Kingdom)

[Ultimo aggiornamento: 7 aprile 2011]

Webmaster: Ilaria Manzin e Enrico Monti
© DRIST 2004